С. Петербург,
8/20 декабря 1854
Оригинал письма – на русском языке
Очень Вам благодарен, любезный Видерт, что Вы вспомнили обо мне и дали о себе весточку. – Вас сюда ждали, но, видно, Вы отложили своё путешествие до другого времени. Мне приятно, что моя книга имеет успех, и что Ваши труды не пропали даром. – Мне также приятно думать, что по крайней мере немецкие читатели прочтут меня в изящном и верном переводе – не то что французские по милости г-на Шарриера. Ни одна из упоминаемых Вами рецензий не дошла до меня. – Постараюсь достать Augsburger Zeitung.
Я приехал сюда две недели тому назад из деревни – и хотя время вовсе теперь не литературное – но работаю много, потому что обещал и Современнику, и Отечественным Запискам – по статье. Получаете ли Вы хоть один из этих журналов в Берлине?
Скажите пожалуйста про меня Пичу, что я очень хорошо его помню и рад слышать о нём. – Он очень хороший малый – и я чувствовал к нему всегда искреннее расположение. – Мне приятно, что и он не забыл меня. – Пожмите ему от меня руку и пожелайте всякого счастья.
Если увидите г-жу Арним или Фарнгагена – кланяйтесь им от меня.
Адрес мой следующий: на Фонтанке, близ Аничкова моста, в доме Степанова.
Извините краткость этого письма – у меня теперь нет почти свободной минуты. – Вы ещё не знаете, когда Вы намерены приехать в Россию? – Я здесь останусь до апреля месяца.
Прощайте, будьте здоровы. – Дружески жму Вам руку и остаюсь
Преданный Вам
Ив. Тургенев