3
Письмо Видерту Текст письма - на русском языке

С. Петербург,

20-го октября 1855

Оригинал письма – на русском языке

 

Любезный Видерт,

Я приехал сюда дней пять тому назад – и только вчера получил от А.Н. Очкина Ваше письмецо – вместе с переводом Певцов и Мал.[иновой] Воды. – Из Ваших слов я должен был заключить, что Вы не получили письма моего, посланного к Вам тотчас по получении из Варшавы перевода г. Больтца  – и Вашего письма. – Это мне жаль – потому что я в этом письме распространился о переводе г. Б.[ольтца], который во многих отношениях может поспорить с переводом Шарриера, как Вы это очевидно доказали в фельетоне С.П.бургских Ведомостей. Видно мне уж такая выпала судьба на переводы. – Мне это досадно и для себя и главное для Вас – Вы через это лишились вознаграждения за Ваши труды – и сверх того – я понимаю, как должна была быть вся эта история для Вас неприятна. Но теперь этому горю помочь нельзя – и мне остаётся желать, чтобы это второе издание, которое Вы готовите, состоялось и хотя несколько вознаградило Вас за Ваши хлопоты. Присланный Вами перевод превосходен, так что ничего не остаётся желать – и я Вас вполне уполномочиваю объявить это как и где желаете.

Я теперь в больших хлопотах – печатаю несколько своих вещей – или говоря правильнее – собираюсь пропустить их сквозь цензуру – что вовсе не равносильно со словом: печатать. Я Вам напишу, когда это будет окончено. Я в деревне написал большую повесть, которая явится в 1-м ном.[ере] Совр.[еменника] за будущий год. – Занимаюсь я также изданием перевода Горациевых од Фетом. Некрасов здесь и всю зиму не только не выедет, но из комнаты не выйдет. Открылось, что у него не горловая чахотка, но застарелая сифилитическая болезнь в горле – что, хоть скверно, но всё лучше чахотки – и доктора надеются его настолько поправить к весне, что он будет в состоянии съездить за границу. –

Видел я мой портрет в Иллюстрации – и статью обо мне, которую скромность не позволила мне дочесть. Не могу не благодарить Пича  за его дружелюбное расположение, но, право, как говорит Грибоедов – «не поздоровится от эдаких похвал». –

Пишите мне по старому адресу – т.е. «на Фонтанке, близ Аничкова моста, в доме Степанова». – Кланяйтесь всем берлинским друзьям. – желаю Вам здоровья и всего хорошего на свете. – Скоро напишу Вам ещё.

Преданный Вам

Ив. Тургенев

Оригинал письма